こんにちは、ケイです。
英語でon top of〜という表現は、字義通りに「〜の上に」という意味でも使いますが、その他にも日常会話で複数の意味を表します。
今日は、ネイティブの人が英会話でよく使うon top of〜の意味をご紹介します。
on top of 〜(〜に加えて)
まずon top of 〜の一つ目の意味は、「〜に加えて」という意味です。何かについて話している時に、その他にも似ている物や出来事を追加して挙げる時に使います。
I finally finished writing my essay. On top of that, I cleaned the house today.
やっとエッセイを書き終えた。それに加えて、今日は家の掃除もした。
You have to pay a customs fee on top of the product price and shipping fee.
商品の値段と送料費に加えて、関税を払わないといけない。
これらの例のようにon top of 〜という表現は、「〜に加えて」という意味で使えます。
on top of 〜(〜を上手くこなしている)
続いて、on top of 〜の二つ目の意味は、「〜を上手くこなしている・コントロールしている」という意味です。例えば、物事の段取りを決めたり、計画性を持つことで、課題や仕事などやるべきことが順調に進んでいて、余裕がある様子を表す時に使います。
I’ve been on top of my work recently.
最近仕事を上手くこなせているんだ
It seems like you’re on top of things.
色々、上手くこなせている様子だね
これらの例のようにon top of 〜という表現は何かを上手くこなせている様子を表す時に使います。
on top of the world(最高に幸せ・嬉しい)
最後にon top of the worldという表現は、感情を表すイディオムです。この表現は、世界の頂点にいるような幸せな気分・嬉しい気分の時に使います。英語で別の言い方をするとextremely happyのように表現できます。
I’m feeling on top of the world today.
今日は最高に幸せな気分です。
She got her dream job. She must be feeling on top of the world.
彼女は夢の仕事を手に入れた。最高に喜んでいるに違いない。
まとめ
on top of 〜という表現は、字義通りの「〜の上に」という意味の他にも、「〜に加えて」という意味や「〜を上手くこなしている」という意味を表します。on top of the worldという表現は、ものすごく幸せな気分や嬉しい気分を表す時に使うイディオムです。