• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
菅沼ケイ公式ウェブサイト

菅沼ケイ公式ウェブサイト

Kei Suganuma Official Website

  • Home
  • About
  • Blog
  • Contact
  • Show Search
Hide Search
You are here: Home / 英語 / 英語の表現 / 食べ物にまつわる英語のイディオム

食べ物にまつわる英語のイディオム

2020-04-08 By 菅沼ケイ

イディオムとは、単語の意味からは全体の意味を推測するのが難しい比喩的な英語の表現のことです。ネイティブの人は様々なイディオムを使うので、使用頻度の高いイディオムを覚えることで英語の理解力が上がります。今日は食べ物にまつわる英語のイディオムをいくつか紹介します。

目次

  • spill the beans
  • not my cup of tea
  • sugar-coat
  • take something with a pinch of salt

spill the beans

spill the beansは直訳すると「お豆をこぼす」という意味ですが、「秘密をもらす」という意味もあります。

I’m planning a surprise birthday party for Emily. Please don’t spill the beans!
Emilyのためにサプライズで誕生会を計画してるの。秘密にしておいてね!

I can’t believe you spilled the beans…
秘密をばらしたなんて信じられない…


not my cup of tea

It’s not my cup of teaは「それは私の紅茶ではない」とそのままの意味を表す場合もありますが、お茶には色々な種類があって、好みも分かれるので、「それは私の好みじゃない」という意味でも使われます。

Cycling isn’t my cup of tea.
サイクリングは私に合わない。

Horror films are not his cup of tea.
彼はホラー映画が好きじゃない。


sugar-coat

sugar-coatは、「砂糖でコーティングする」という意味としても使えますが、「嫌なことを実際よりも受け入れやすいように見せる」という意味でも使われます。日本語の「オブラートに包む」と似ています。

He was just trying to sugar-coat the problem.
彼は問題をオブラートに包もうとしてただけだよ。

It’s hard to sugar-coat this situation.
この状況を表面的にでも良く見せるのは難しい。


take something with a pinch of salt

take something with a pinch of saltは、「誰かの言ったことを完全には信用しないで聞く」、「鵜呑みにしない」という意味です。まずい食べ物でもpinch of salt(ひとつまみの塩)を加えることで食べやすくなることから、疑いを持って受け入れるという意味で使われるようになったそうです。全く同じ意味でtake something with a grain of saltというバージョンもあります。

There’s a lot of fake news on the internet, so take everything you read with a pinch of salt.
ネットにはフェイクニュースが沢山出回っているから、読んだことを鵜呑みにしないで。

You should take his advice with a pinch of salt. He likes to exaggerate things.
彼のアドバイスは鵜呑みにしない方がいいよ。彼は何でも大げさに話すのが好きだから。


英語にはイディオムが沢山あるので、一度に覚えようとせず、少しずつ覚えていくことが大切です。

« イギリスのロックダウン生活について
家事に関する英語 »

Filed Under: 英語の表現 Tagged With: イディオム, 英会話

菅沼ケイ

イギリス育ちのフリーランス日英翻訳者、バイリンガル英語講師。オックスフォード大学実験心理学部卒業。 »プロフィール詳細

YouTube Channel

subscribeSubscribe
«
Prev
1
/
7
Next
»
loading
play
play
play
«
Prev
1
/
7
Next
»
loading

Twitter

Tweets by kei_suganuma

最近の投稿

  • 何かを願う時のfingers crossedの意味
  • seeとlookとwatchの違いを整理
  • 英語で「on top of 〜」の意味
  • I think…以外の意見の述べ方
  • up in the air とup and runningの意味

カテゴリー

アーカイブ

  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年7月
  • 2020年6月
  • 2020年5月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年11月
  • 2019年10月
  • 2019年9月

Copyright © 2021

  • Privacy Policy
  • Twitter
  • YouTube
Cookieについて
当サイトは、サービス向上の為にCookieを使用しています。サイトを利用することで、Cookieの使用に同意するものとします。
詳しくはこちら 同意します
Cookieについて

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.