• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

Kei Suganuma Official Website

  • ホーム
  • プロフィール
  • ブログ
  • お問い合わせ
  • Show Search
Hide Search

Kei Suganuma Official Website

菅沼ケイは、ロンドン在住のフリーランス日英翻訳者です。

Latest blog posts.

英語学習ブログ



「COULD HAVE」の2つの使い方

2022-01-26

イギリス英語でよく使う略語25選

2022-01-17

【まとめ】スタンダードなイギリス英語でいつRを発音するか

2022-01-07

目標を表す時にネイティブがよく使う句動詞6選

2021-12-28

イギリス英語のニュースでよく使用されるイディオム

2021-12-16

英語の付加疑問のルール・答え方

2021-04-30

bringとtakeの違いと使用例

2021-02-08
» ブログに移動

Popular posts.

ブログの人気記事を紹介


予定変更に使われるpush backとbring forwardの意味

今日は予定変更の場面でイギリス人が使うpush backとbring forwardという二つの表現をご紹介します。これらの表現は、どちらもphrasal verb(句動詞)と言って、フレーズあるいはセットとして動詞の働きをします。

» 続きを読む

I don’t mindとI don’t careの違い

I don’t mind と I don’t care を同じ意味だと思って使っている英語学習者の方が結構います。でもイギリス英語ではこれらの二つの表現にはかなり大きな違いがあります。

» 続きを読む

現在完了形(have done)と過去完了形(had done)の違いと使い分け方

have done(現在完了形)とhad done(過去完了形)の違いがはっきり分からないと感じている英語学習者の方は多いので、今日はこれらを使い分けるための整理をします。

» 続きを読む

About me.

プロフィール


菅沼ケイは、ロンドン在住のフリーランス日英翻訳者です。

化粧品をはじめとした様々な分野の翻訳・校正サービスを提供しています。

» プロフィール詳細

Copyright © 2025

  • Privacy Policy